为什么我主修浪漫语言文学

莉娜·琼斯·米切尔,24岁

选择西班牙语专业似乎是一个简单的决定.

我知道我想提高我的西班牙语会话能力,每学期至少上一节西班牙语课可以丰富我的西班牙语口语能力. 然而, 在不知情的情况下, 这并不是我选择西班牙语专业的唯一动力, 因为我上的课和教我的教授提供的东西比我想象的要多得多. 很大程度上, 该专业的必修课程将社会历史背景融入早期现代文学分析. 这些课促进了我对教材的吸收. 我最喜欢的必修课之一是中世纪 & 近代早期文学:对人生的放纵悲叹是一场梦, 由jos教授Cartagena-Calderón授课. 我们读了很多剧本,都是和他进行评价性对话的, 经常, 西班牙历史上的过渡时期. 我们读过的最有影响力的文本之一是典型的流浪汉小说 拉扎里略·德·托尔梅斯的一生及其命运与逆境 写于16世纪中期. 这本书对西班牙社会进行了严厉的反教权和反地位的批评, 由于来自美洲的金钱回报,正在经历经济繁荣和社会重组. 这些评论是如此大胆,以至于文章都是匿名撰写的, 以免在审查时代遭到西班牙政府的强烈反对. 这篇文章和许多其他文章的语境化使这些文章非常有意义,并增强了我对影响西班牙语的文化方面的更多了解的愿望.

此外,我一直想帮助在美国讲西班牙语的人. 然而, 我从来没有学过, 从学术角度看, 关于西班牙语的历史背景, 也不是历史上被低估的拉丁裔人口的考验和磨难.e.(墨西哥裔和非裔拉丁裔),直到我开始攻读西班牙语专业. 另一项要求是西班牙语语言学课程. 我跟大卫·迪维塔教授上了西班牙语音学和音韵学. 在那里,我了解到美国西班牙教育系统的偏见本质, 比起拉丁美洲地区,哪个国家更看重西班牙北部地区的西班牙语. 另外, 我了解到,在拉丁美洲和美国都有一种偏见,反对在古巴和多米尼加共和国等地区的西班牙语省略单词末尾的-s. 这些启示, 西班牙语还有其他有趣的方言特征, 帮助我认识到西班牙语是一门复杂而多面的语言. 这门课还让我专注地听母语为西班牙语的人说话,并默默地注意到他们的原籍地区的语音差异.

总的来说,西班牙语专业提供的不仅仅是会话练习. 我学会了如何批判性地阅读, 深入分析, 用心听,熟练地用一门非我的母语. 这一切都要感谢西班牙语系优秀的教授和课程.

马克斯·欧博 ' 22

在进入皇冠体育之前,我浏览了主要的课程,罗曼语 & 文学(RLL)专业对我来说是我想从文科教育中得到的理想. 这个专业位于文学的交叉点, 电影, 语言学, 政治, 历史, 更广泛地说,文化让我把语言看作是通往更广泛学习领域的“通行证”.

另外, 作为一个英语母语者, 这个专业让我的视野开阔,超越了英语文学和美国和西方文化的经典. 通过选择RLL专业, 我能够在法语和西班牙语环境中扩展我的知识. 也, 国际关系双学位, RLL专业是一个完美的补充,因为我很容易满足语言要求,并丰富了我的IR研究与文化背景,这往往是政治科学课程所缺少的.

RLL最关键的方面之一, 西班牙语, 或者是皇冠体育的法语专业, 然而, 是我在更深层次上学习阅读和批判性思考的方式吗. 苏珊娜教授Chávez-Silverman在她的课堂上是“慢读”的倡导者. 大致类似于细读, 这种阅读方法教你欣赏深度, 意图, 以及散文和诗歌的精致结构,以一种审视作品核心的方式,避免轻率的概括. 因为她的课, 我对诗歌产生了深厚的热爱,并真切地感到我第二次学会了如何阅读.

杰克·阿贝卡西斯教授给了我同样的启示 法国电影 class. 就像所有的RLL教授一样, 他知识渊博,充满激情, 当他讨论电影的时候尤其如此. 他教授电影分析的关键原则,以及如何应用这些原则,让学生学会欣赏其中的细微差别, 深度, 以及每个场景的意义, 拍摄, 和框架. 这门课也是对法国电影史的一个很好的概述, 和任何RLL类一样, 在政治上被注入了额外的信息层, 历史, 语言水平. 维吉妮·杜泽教授的 法国人,1968年5月-2018年5月 对Profa. Chavez-Silverman的 热带条件 class, 这个部门有大量的知识,对于那些有激情的人来说,有很多东西要学!