即使没有使用外语的额外压力,写好文章也已经很困难了. 然而,精通另一种语言对许多专业和研究领域来说是至关重要的. 以下是一些一般的建议, 旨在帮助你设计连贯的, 坚实的文章, 避免犯一些最常见的错误, 用外语写作时.

试着用外语写作

虽然用英语(或你的母语)写文章可能很诱人,, 然后翻译成另一种语言, 直接用目标语言写作要好得多. 许多短语, idioms, 比喻和俗语不能直接翻译, 比如句子结构, 介词和代词在不同的语言中是不一样的. 当你坐下来写作的时候, 试着用这种语言来思考——如果你的母语是这种语言, 你会用什么样的词?你会如何表达你的论点? 在你开始写作之前,看一部外国电影或与朋友用这门语言交谈可能会帮助你进入正确的心态.

当你确实需要翻译的时候,使用字典,自己做最繁琐的工作

像Freetranslation这样的网站.Com对单词翻译和获取其他语言文本的要点很有帮助, 但是它们不应该被用来翻译大块的文本. 最好是你自己写的并且知道是正确的简单句子, 比复杂的-但严重的缺陷-语法,你复制粘贴从翻译引擎. 你的教授会知道你做了什么,不会留下深刻印象!

校对,校对,再校对!

每个人在写作时都会犯错别字和愚蠢的错误, 在用外语写作时,这些错误往往会成倍增加. 许多语言的性别协议要复杂得多, 复数和动词的变化比英语多, 在整个写作过程中牢记这些协议是很重要的. 当你写的时候, 在写完一个特别复杂的句子后,要密切注意一致性和语法, 慢慢地看一遍,确认每个单词. 经常仔细地通读你的文章,不要害怕大声朗读. 如果您的文字处理程序有语言工具,请尝试将字典设置为另一种语言. 有时问问朋友是有帮助的, FLRC导师, 或奥尔登堡语居民检查你的写作. However, 在向别人寻求帮助之前, 一定不要让自己陷入抄袭的境地, 确保你了解教授对学术诚信的政策和期望.

写得清晰而自信

即使你不确定自己是否有能力用另一种语言写作, 试着表现得尽可能自信. 花时间制定一个强有力的论点,事先准备一个大纲. 当你写作时,定期回顾提纲,以确保你在主题上. 作为一个作家,试着保持真实的声音, 不要做任何你用母语会觉得不舒服的事情. 不要用复杂的东西填充你的文章, 华丽的散文, 或者使用你不知道的词汇. 除非你很好地掌握了这门语言, 它会使你的文章看起来复杂和不一致. 清晰、简洁和流畅是关键——当你有疑问的时候,开门见山地说出来.